ニュージーランド在住の日韓家庭の日本人父が、海外での多言語育児・継承語・日本語維持について、7年以上の実体験をもとにして発信しています。

はじめての方へ

海外での多言語育児では、「母語」「第一言語」「継承語」が混同されやすくあります。

まずはこちらの3記事から読むと、言葉の整理がしやすくなります。

あわせて読みたい
「第一言語」「母語」「継承語」の違いとは?海外育児で混乱しやすい言葉を整理 うちの子の母語は日本語? 海外で子育てをしていると、この疑問にぶつかる方はとても多いと思います。 家庭では日本語、学校では英語。 さらに、国際結婚家庭であればも...
あわせて読みたい
海外の子どもの母語はどう決まる?母語の意味・変化・育ち方をわかりやすく解説 海外で子育てをしていると、子どもの言葉について次のような疑問を持つ方は多いのではないでしょうか。 ・家では日本語で話しているのに、なぜ英語のほうが強くなるのか...
あわせて読みたい
海外育児の継承語とは?日本語を残すために家庭でできること【実体験で解説】 海外で子育てをしていると、子どもの日本語について不安を感じることはありませんか。 ・小さいころは話していたのに、日本語が減ってきた・会話はできるのに、語彙が伸...

日本語維持について

海外で日本語が弱くなる理由や、家庭でできる工夫を実体験をもとにまとめています。

あわせて読みたい
海外で日本語を維持するには?わが家が本当にやってよかったこと【7年間の実体験】 海外で子育てをしていると、子どもの日本語について不安を感じることはありませんか。 ・気づけば英語ばかり話すようになっている・以前は話していた日本語を使わなくな...
あわせて読みたい
なぜ海外で子どもの日本語が弱くなる?5つの原因と対策 海外で子育てをしている日本人家庭の多くが感じる悩みの一つが、子どもの日本語が弱くなってしまうことです。 家庭では日本語を話しているつもりでも、気づけば子どもは...
あわせて読みたい
海外で子どもは日本語を忘れるのか?答えと対策をわかりやすく解説 海外で子育てをしていると、多くの日本人家庭が同じ疑問を持ちます。 「海外で育つと子どもは日本語を忘れてしまうのだろうか?」 英語圏など海外で生活していると、学...

わが家の実体験

ニュージーランド在住の日韓家庭で実際に経験した、多言語育児のリアルをまとめています。

あわせて読みたい
OPOLとは?多言語育児の基本ルールをわかりやすく解説 海外で子どもを多言語で育てていると、 「OPOLってよく聞くけど、実際どうなの?」「親ごとに言語を分ければ本当に話せるようになる?」「うまくいかない家庭も多いので...
あわせて読みたい
子どもが言葉を混ぜて話すのはなぜ?コードミキシングの理由と対処法【多言語育児】 子どもが複数の言語を使い始めると 「日本語の中に英語が混ざる」「複数の言語を同時に使う」 といった場面が増えてくることがあります。 実際にニュージーランド在住の...
あわせて読みたい
子どもが言葉を混ぜて話すのはなぜ?コードミキシングの理由と対処法【多言語育児】 子どもが複数の言語を使い始めると 「日本語の中に英語が混ざる」「複数の言語を同時に使う」 といった場面が増えてくることがあります。 実際にニュージーランド在住の...